Hore

Samyang 8mm f/2.8 fisheye objektív pre Sony E a Samsung NX

Samyang Optics ohlásil najnovší prírastok do rodiny populárneho sortimentu manuálne zaostrovacích (MF) objektívov typu rybie oko – Samyang 8mm 1:2.8 UMC Fisch-eye. Určený je konkrétne pre fotoaparáty Sony NEX a Samsung NX. Pre tieto fotoaparáty je to zároveň fish-eye objektív s najväčšou svetelnosťou a najmenšími rozmermi. Výborne kombinuje prvotriednu optiku a svetelnosť s neobyčajne kompaktnou veľkosťou.

Optika objektívu je zložená z 10 optických členov usporiadaných v 8 skupinách. Zahŕňajú jeden asférický člen (AS) a dva členy sú vyrobené zo špeciálneho nízko rozptylového skla (ED). Poskytuje tak výraznú ostrosť a maximálnu veľkosť clony f/2.8. Povrch šošoviek je pokrytý viacvrstvovým antireflexným filmom, ktorý má za úlohu zlepšiť prestup svetla a maximalizovať kontrast. Maximálny zorný uhol je 180 stupňov s minimálnou zaostrovaciou vzdialenosťou 0,3 metra. Spustenia predaja je plánované na začiatok júla a orientačná cena by mala byť 349,99€.

 

Výrobca

Samyang Optics

Model

Samyang 8mm f/2.8 UMC Fisheye

Typ objektívu

full frame diagonal fisheye (pre APS-C)

Ohnisková vzdialenosť

8mm (12mm 35mm Eqv.)

Maximálna clona

f/2.8

Minimálna clona

f/22

Minimálna zaostrovacia vzdialenosť

0,3m

Počet lamiel

6

Zaostrovanie

MF (manuálne)

Zloženie objektívu

10 členov/ 8 skupín (1 asférický, 2 ED)

Rozmery

60mm x 55,8mm(Sony) x 48,3mm (Samsung NX)

Váha

217g (Sony), 203g (Samsung NX)

Pre bajonet

Sony E-mount (NEX), Samsung NX

 

Zdroj: photorumors.com, sonyalpharumors.com

Komentáre

Pridaj komentár Pridaj komentár Zobraziť posledný príspevok
Paulie
2012-06-17 12:34:35
Všetko pekné a dobré, ale čo si mám predstaviť pod pojmom "rýchla clona"?
 
bobo222
2012-06-17 12:49:34
príspevok od: Paulie
Všetko pekné a dobré, ale čo si mám predstaviť pod pojmom "rýchla clona"?
Je to z angličtiny. Myslí sa sveteľnosť. Fast v spojení s objektívom znamená sveteľný objektív...
 
Paulie
2012-06-17 12:53:38
príspevok od: bobo222
Je to z angličtiny. Myslí sa sveteľnosť. Fast v spojení s objektívom znamená sveteľný objektív...
Ja viem čo to znamená, len či to vie aj autor článku. Prekladať anglický text odslova doslova je konina.
 
viking81
2012-06-17 13:04:47
príspevok od: Paulie
Ja viem čo to znamená, len či to vie aj autor článku. Prekladať anglický text odslova doslova je konina.
este tam mohol mat "fast lens" a to by bol asi tiez zaujimavy preklad
 
slinti
2012-06-17 13:11:19
príspevok od: bobo222
Je to z angličtiny. Myslí sa sveteľnosť. Fast v spojení s objektívom znamená sveteľný objektív...
v tomto pripade je to fast v spojeni s aperture - vdaka za upozronenie na chybu
 
Paulie
2012-06-17 13:12:16
príspevok od: viking81
este tam mohol mat "fast lens" a to by bol asi tiez zaujimavy preklad
Ano, rýchle šošovky keď už. Inak zaujímavý kúsok, škoda že nemontujú do tých objektívov AF, ktovie o kolko by sa navýšila cena, ale myslím si že stále by boli dostupné.
 
viking81
2012-06-17 13:17:40
príspevok od: Paulie
Ano, rýchle šošovky keď už. Inak zaujímavý kúsok, škoda že nemontujú do tých objektívov AF, ktovie o kolko by sa navýšila cena, ale myslím si že stále by boli dostupné.
pri tom fish eye by mi absencia AF asi az tak nevadila....skor ma to mrzi pri sklickach ako 14mm ci 35mm ....lebo opticky na tom najhorsie nie su
 
Paulie
2012-06-17 13:27:43
príspevok od: viking81
pri tom fish eye by mi absencia AF asi az tak nevadila....skor ma to mrzi pri sklickach ako 14mm ci 35mm ....lebo opticky na tom najhorsie nie su
jo, mal som na mysli záklaďáky, u rybaciny to od 1m nieje kritické.
 
martin9113
2012-06-17 15:32:57
príspevok od: viking81
pri tom fish eye by mi absencia AF asi az tak nevadila....skor ma to mrzi pri sklickach ako 14mm ci 35mm ....lebo opticky na tom najhorsie nie su
to hej hlavne 35 je vydareny kusok
 

Ďalší článok z kategórie

Inzercia