v pohode ja Ťa nenútim k nákupu u overených obchodníkov ... z poľska Ti to na dobierku nepošlú, takže musíš zaplatiť cenu vopred (poplatok v banke za zahraničný prevod cca 17,- € + kuriér na slovensko cca 20,- €) a potom čakaj či Ti niečo príde a kedy ... neskôr ako budeš riešiť záruku ... bla bla bla (sme v EU poľsko tiež záruka platí ... áno, ale nájdeš na SK obchodníka, ktorý na svoje náklady Ti pošle aparát do CZ/PL na reklamačnú opravu :))) asi nie, tak si zašli kuriérom do servisu sám a nezabudni zaplatiť aj poistenie zásielky ... zrátaj si to .... opäť pripomínam kúp si, kde chceš ale rozmýšľaj aj tri kroky dopredu (ako pri šachu ...)
ok, samozrejme, ale keď natankujem za 50 eura tak to rataj z Po som tam raz dva a ešte sa mi nejaky benzin zviši. Potom reklamacia sa da riešiť aj poštou, myslim, alebo znova natankujem za 50€. Ja sa len zamyšlam. no 300 eur je veľky rozdiel a podľa mňa nieje zanedbatelny.
v pohode ja Ťa nenútim k nákupu u overených obchodníkov ... z poľska Ti to na dobierku nepošlú, takže musíš zaplatiť cenu vopred (poplatok v banke za zahraničný prevod cca 17,- € + kuriér na slovensko cca 20,- €) a potom čakaj či Ti niečo príde a kedy ... neskôr ako budeš riešiť záruku ... bla bla bla (sme v EU poľsko tiež záruka platí ... áno, ale nájdeš na SK obchodníka, ktorý na svoje náklady Ti pošle aparát do CZ/PL na reklamačnú opravu :))) asi nie, tak si zašli kuriérom do servisu sám a nezabudni zaplatiť aj poistenie zásielky ... zrátaj si to .... opäť pripomínam kúp si, kde chceš ale rozmýšľaj aj tri kroky dopredu (ako pri šachu ...)
Ako je to s tými 17 EUR za prevod? Ty tuším robíš v nejakej banke, tak by si mohol mať prehľad.
Ja totiž keď sa prihlasujem do intenetbankingu v nemenovanej banke, tak na uvítacej stránke stojí tento text:
Po 1. januári 2009 v zmysle Nariadenia č. 2560/2001 Európskeho parlamentu a Rady sú prevody v cezhraničnom platobnom styku, spĺňajúce kritériá osobitne regulovaných prevodov, spoplatnené rovnakou sadzbou ako tuzemské prevody. Ide o prevody do výšky 50.000,- EUR v rámci krajín Európskej únie a Európskeho hospodárskeho priestoru s týmito povinnými údajmi, ktoré umožňujú automatizované spracovanie prostredníctvom paneurópskeho klíringu EBA STEP2.
Povinné údaje sú:
- správne číslo účtu príjemcu v tvare IBAN
- BIC/SWIFT kód banky príjemcu
- názov príjemcu
- inštrukcia na úhradu poplatkov SHA (príkazca hradí len poplatky banky príkazcu).
správne v EUR a do poľska sa zatiaľ posielajú PLN to znamená, že to nie je zadarmo ... a ak pošleš EUR-a tak riskuješ zmenu kurzu za dva dni a náhodou príde predajcovi málo bubákov a budeš iba čakať a čakať a čakať a nič nepríde ... (skúsenosť s klientom, ktorý chcel ušetriť zopár €ur a namiesto PLN poslal EURa)
DSLR z poľska
Ja totiž keď sa prihlasujem do intenetbankingu v nemenovanej banke, tak na uvítacej stránke stojí tento text:
Po 1. januári 2009 v zmysle Nariadenia č. 2560/2001 Európskeho parlamentu a Rady sú prevody v cezhraničnom platobnom styku, spĺňajúce kritériá osobitne regulovaných prevodov, spoplatnené rovnakou sadzbou ako tuzemské prevody. Ide o prevody do výšky 50.000,- EUR v rámci krajín Európskej únie a Európskeho hospodárskeho priestoru s týmito povinnými údajmi, ktoré umožňujú automatizované spracovanie prostredníctvom paneurópskeho klíringu EBA STEP2.
Povinné údaje sú:
- správne číslo účtu príjemcu v tvare IBAN
- BIC/SWIFT kód banky príjemcu
- názov príjemcu
- inštrukcia na úhradu poplatkov SHA (príkazca hradí len poplatky banky príkazcu).
....na slovensku je tento komlet dostupný za 1870 €
zaregistrujte sa a presvedčte o mnohých z výhod byť členom
- moj profil
- albumy
- pošta
- pridávanie fotografií
- komentáre
- záložky
- notifikácie
- diskusie
- hodnotenie
Zaregistrujte sa