Hore
Fórum » Spracovanie fotografie
 

Názvy obrázkov v galérii

Heat22
2012-03-11 07:41:25+01
Zaujímalo by ma, či názvy jednotlivých fotografíí vo fotogalérii podliehajú nejakému trendu. Pokiaľ je názov fotografie , napr.:
...misty autumn...; Final destination; untitled 122; _tell me goodbye; Under the Bridge; destruction of beauty; Captivity of Negativity; BackStage ; Broken Bridge; _railWAY_

sú tieto fotografie "profesionálne"? Alebo je to skrátka "in" takto popisovať fotografie. Nie že by to bolo až tak dôležité, ale nejako v tom nevidím nejaký hlbší zmysle.
 
LuToM
2012-03-11 08:03:57+01
To je vec kazdaho, jak to nazve. Zadny hluboky smysl to nema
 
seifi
2012-03-11 08:47:23+01
U niektorých fotografii názov oceníš, pretože veľmi dobre dopĺňajú obsah a posunú ťa smerom, ktorým sa tvoje myšlienky vôbec neuberali; niektoré si názov nepýtajú, závisí to od autora a je to jeho rozhodnutie; v každom prípade, ako uvádzaš hore, je dobre v slovensky hovoriacom prostredí dávať cudzojazyčné názvy, to je to "in" o ktorom píšeš
 
yanoschick
2012-03-11 09:03:10+01
Je problemom jazyk?
 
j.a.r.o.
2012-03-11 09:38:23+01
príspevok od: Heat22
Zaujímalo by ma, či názvy jednotlivých fotografíí vo fotogalérii podliehajú nejakému trendu. Pokiaľ je názov fotografie , napr.:
...misty autumn...; Final destination; untitled 122; _tell me goodbye; Under the Bridge; destruction of beauty; Captivity of Negativity; BackStage ; Broken Bridge; _railWAY_

sú tieto fotografie "profesionálne"? Alebo je to skrátka "in" takto popisovať fotografie. Nie že by to bolo až tak dôležité, ale nejako v tom nevidím nejaký hlbší zmysle.
Prečo máš nik "Heat22", lebo je to "in"? Je to proste každého osobná vec.
 
b.a.f.o.a.r.t.
2012-03-11 09:38:58+01
príspevok od: yanoschick
Je problemom jazyk?
pre niekoho kto ho neovlada urcite ano aj ked v dnesnej dobe kompjutruu a prekladacov nechapem zmysel tohoto vlakna ale zecnem pridavat foto s nazvom v spanielcine nech je to tu farebnejsie
 
total empty
2012-03-11 09:44:50+01
príspevok od: b.a.f.o.a.r.t.
pre niekoho kto ho neovlada urcite ano aj ked v dnesnej dobe kompjutruu a prekladacov nechapem zmysel tohoto vlakna ale zecnem pridavat foto s nazvom v spanielcine nech je to tu farebnejsie
In je činština.
 
b.a.f.o.a.r.t.
2012-03-11 09:47:52+01
príspevok od: total empty
In je činština.
mozno hey ale tu nedokazem identifikovat medzi korejcinou ci japoncinou
 
b.a.f.o.a.r.t.
2012-03-11 09:48:53+01
príspevok od: j.a.r.o.
Prečo máš nik "Heat22", lebo je to "in"? Je to proste každého osobná vec.
tak toto si zabil ))))))
 
transporti686
2012-03-11 10:01:48+01
príspevok od: Heat22
Zaujímalo by ma, či názvy jednotlivých fotografíí vo fotogalérii podliehajú nejakému trendu. Pokiaľ je názov fotografie , napr.:
...misty autumn...; Final destination; untitled 122; _tell me goodbye; Under the Bridge; destruction of beauty; Captivity of Negativity; BackStage ; Broken Bridge; _railWAY_

sú tieto fotografie "profesionálne"? Alebo je to skrátka "in" takto popisovať fotografie. Nie že by to bolo až tak dôležité, ale nejako v tom nevidím nejaký hlbší zmysle.
je to spôsob ako urobiť fotku jednoducho a ľahko "PRO"
 
Heat22
2012-03-11 10:02:59+01
príspevok od: yanoschick
Je problemom jazyk?
Nie, jazyk nie je problém. Niečo viac k veci nemáte?
 
Heat22
2012-03-11 10:04:39+01
príspevok od: j.a.r.o.
Prečo máš nik "Heat22", lebo je to "in"? Je to proste každého osobná vec.
Jasné že je to každého osobná vec, asi ste si poriadne neprečítal môj príspevok. Začína sa : Zaujímalo by ma.....
.
Takže mňa naozaj zaujíma čiste to, prečo si ľudia dávajú pod svoje fotky také názvy. nehľadajte v tom nič viac ani nič menej.
 
Heat22
2012-03-11 10:08:21+01
Zatiaľ jedinú inteligentnú odpoveď sem napísal seifi. Ostané odpovede sú za ho**** Naozaj je zaujímavé, že na čokoľvek sa človek chce seriózne spýtať, vždy sa nájde kopa idiotov, ktorí odpovedajú od veci, alebo sa snažia pýtajúceho sa zosmiešniť, alebo inak znevažujú diskusie. A je to jedno či je to diskusia tu na ephoto, alebo inde.
 
yanoschick
2012-03-11 10:09:15+01
príspevok od: Heat22
Nie, jazyk nie je problém. Niečo viac k veci nemáte?
Pytam sa na jazyk, pretoze vsetky spomenute nazvy fotiek su v anglictine.
 
Heat22
2012-03-11 10:12:14+01
príspevok od: j.a.r.o.
Prečo máš nik "Heat22", lebo je to "in"? Je to proste každého osobná vec.
Inak čo sa týka toho nicku, tak ten používam od vtedy, čo som pred XY rokmi začal hrávať CounterStrike. Ten nick používam stále a všade kde treba dať nejaký nick. Ten nick je také malé dedičstvo z čias aktívneho hrávania CS
 
Heat22
2012-03-11 10:16:57+01
príspevok od: yanoschick
Pytam sa na jazyk, pretoze vsetky spomenute nazvy fotiek su v anglictine.
Je úplne jedno či sú v angličtine, je úplne jedno či sú v kantónskej činštine, je úplne jedno v akom sú jazyku. To sa kurva naozaj nemôže človek na niečo spýtať a dočkať sa nejakých rozumných odpovedí? Každý v tom hľadá nejakú chujo..... a nie aby povedal alebo sa podelil so svojím subjektívnym názorom na DANÚ KONKRÉTNU otázku?
 
yanoschick
2012-03-11 10:28:26+01
príspevok od: Heat22
Je úplne jedno či sú v angličtine, je úplne jedno či sú v kantónskej činštine, je úplne jedno v akom sú jazyku. To sa kurva naozaj nemôže človek na niečo spýtať a dočkať sa nejakých rozumných odpovedí? Každý v tom hľadá nejakú chujo..... a nie aby povedal alebo sa podelil so svojím subjektívnym názorom na DANÚ KONKRÉTNU otázku?
Takze moj subjektivny nazor: je mi jedno ako autor pomenuje svoje dielo, nepovazujem to smerodatne pri hodnoteni fotografie (nemyslim bodovanie). Fakt nevidim trend v nazvoch fotiek.
 
j.a.r.o.
2012-03-11 10:43:28+01
príspevok od: Heat22
Je úplne jedno či sú v angličtine, je úplne jedno či sú v kantónskej činštine, je úplne jedno v akom sú jazyku. To sa kurva naozaj nemôže človek na niečo spýtať a dočkať sa nejakých rozumných odpovedí? Každý v tom hľadá nejakú chujo..... a nie aby povedal alebo sa podelil so svojím subjektívnym názorom na DANÚ KONKRÉTNU otázku?
Taktiež sa niekedy pousmejem nad "uleteným" názvom niektorej z fotografií. Na druhej strane názov preložený do angličtiny mi pripadá vo väčšine prípadov vhodnejší ako jeho slovenský ekvivalent.
 
seifi
2012-03-11 11:34:55+01
Čo sa týka cudzojazyčných názvov, myslím si, že by bolo vhodné z môjho pohľadu "zákazníka", keby boli autorom v poznámke preložené do slovenčiny. Autor prezentuje svoje dielo na slovenskom ephoto, kde, dajme tomu, 30-40% návštevníkov nevie po anglicky tak, aby jeho preklad mal hlavu a pätu. Doslovné preklady nemusia byť presné a nemusia vystihovať to, čo tým myslel autor. Tých 30-40% zákazníkov odkazuje autor na prekladovi slovník; nie je jednoduchšie, keď autor fotografie z úcty k návštevníkovi, zákazníkovi, to tam hneď preloží a tým nedôjde k chybným výkladom ?
Autor má záujem, aby som jeho dielo ohodnotil, prispel slovkom dvoma čo si o diele myslím. Tým názvom, keď ho tam už dal, chcel niečo povedať, nasmerovať ma niekam, tak prečo mi to hovorí u mňa doma cudzou rečou ? Preto by obom stranám pri cudzojazyčnom názve pomohol jeho preklad v poznámke.
 
bubu1687
2012-03-11 12:26:46+01
príspevok od: Heat22
Zatiaľ jedinú inteligentnú odpoveď sem napísal seifi. Ostané odpovede sú za ho**** Naozaj je zaujímavé, že na čokoľvek sa človek chce seriózne spýtať, vždy sa nájde kopa idiotov, ktorí odpovedajú od veci, alebo sa snažia pýtajúceho sa zosmiešniť, alebo inak znevažujú diskusie. A je to jedno či je to diskusia tu na ephoto, alebo inde.
popravde toto je idiotska otazka necakaj ine odpovede
 
Strana 1 z 2
 





Inzercia
  • ()
     
  • ()
     
  • ()
     
  • ()
     
  • ()